miércoles, 31 de agosto de 2011

I WANT MY VALENTINO




ALGUNAS DE LAS FOTOS DE LA TIENDA DE VALENTINO A LA ENTRADA DEL HOF BURG EN VIENA. DIGNO DE LA EMPERATRIZ, DESDE LUEGO // SOME OF THE PICS OF THE VALENTINO STORE IN WIEN, NEXT TO THE HOF BURG. MADE FOR AN EMPRESS

martes, 30 de agosto de 2011

HAWAI BOMBAY


COMO EL CALOR ES AFIXIANTE EN VIENA ME PUSE ESTA CAMISA ACORDE CON LAS TEMPERATURAS...EN PIMKIE 6 EUROS // AS HEAT IS UNBEARABLE IN WIEN I WORE THIS SHIRT THAT MATCHED THE TEMPERATURES. AT PIMKIE, 6 EUROS.

viernes, 26 de agosto de 2011

NO LOW COST IN WIEN (PART II)





LA ESPECTACULAR CALAVERA DE BRILLANTES DE PHILIPP PLEIN, CHANEL Y MONCLER // THE AMAZING BRILLIANT SKULL BY PHILIPP PLEIN, CHANEL AND MONCLER

martes, 23 de agosto de 2011

NO LOW COST IN WIEN





SÓLO UN PEQUEÑO ADELANTO...MIENTRAS PASEO POR KÄRNTNERSTRASSE ME ENCUENTRO CON EL CUADRANTE DE LUJO DE VIENA: ESCADA, HERMES, VERSACE...Y MUCHAS MÁS...NADA DE LOW COST, AQUÍ TODOS ESTÁN OBLIGADOS A VESTIR IMPORTANTES FIRMAS...HE VISTO MÁS LOUIS VUITTON EN UN DÍA QUE EN TODA MI VIDA...¿SEREMOS CUTRES EN BARCELONA O MUY DEVOTOS DE LA VIRGEN DEL PUÑO? // JUST A LITTLE ADVANCE...WHILE I'M WALKING THROUGH KÄRNTNERSTRASSE I FIND THE GOLDEN QUARTIER IN VIENA: ESCADA, HERMES, VERSACE...AND ALL THE REST. NO LOW COST ALLOWED, IT SEEMS...HERE, EVERYBODY HAS TO WEAR DESIGNER CLOTHES. I'VE SEEN MORE LOUIS VUITTON IN A DAY THAT IN MY WHOLE LIFE...ARE WE TOO SCRUFFY IN BARCELONA OR ARE WE MEAN????

jueves, 18 de agosto de 2011

BOHO CHIC STYLE


COMING BACK FROM HOLIDAYS ON MY CAR...I'M LETTING MY HAIR GROW AND GROW...AND ALSO MY FRINGE. I BOUGHT THIS HAIRBAND, A LEATHER BRAID, IN A LOCAL SHOP BUT YOU CAN FIND THEM AT H&M, ACCESORIZE, CLAIRE'S...ETC // VOLVIENDO DE VACACIONES EN MI COCHE...ME ESTOY DEJANDO EL PELO Y EL FLEQUILLO LARGOS...ME COMPRÉ ESTA DIADEMA, UNA TRENCITA DE CUERO, EN UNA TIENDA LOCAL, PERO LAS PODÉIS ENCONTRAR EN H&M, ACCESORIZE, CLAIRE'S...ETC.

PARIS DELUXE (PART II)




DOS IMÁGENES DE COLETTE, UN NUEVO CONCEPT STORE DONDE SE MEZCLAN GADGETS, NUEVAS TECNOLOGÍAS Y PRENDAS DE DISEÑO. TAMBIÉN MIU MIU, CON UN ESCAPARATE MUY PRIMAVERAL, Y UNOS PRECIOS ASTRONÓMICOS, EL BOLSO ROSA CUESTA 1100 EUROS. ABREN PRÓXIMAMENTE EN PASSEIG DE GRÀCIA, BARCELONA.














TWO PICTURES FROM COLETTE, CONCEPT STORE THAT MIXES GADGETS AND NEW TECHNOLOGIES WITH DESIGNERS CLOTHES. AND ALSO, MIU MIU, WITH EXTREMELY EXPENSIVE PRICES, THE PINK BAG COSTS 1100 EUROS. MIU MIU WILL OPEN A STORE IN PASSEIG DE GRÀCIA, BARCELONA IN SEPTEMBER.

miércoles, 17 de agosto de 2011

PARIS DELUXE (PART I)




THESE ARE SOME OF THE SHOPS THAT I FOUND ON MY WAY TO COLETTE. ALL OF THEM AT RUE SAINT HONORÉ, PARIS. IN ORDER, MAXMARA WITH COAT AND TWENTY BAGS, AT LEAST. TWO WINDOWSHOPS BY ESCADA, ALBERTA FERRETI AND MICHAEL KORS// ALGUNAS DE LAS TIENDAS CON LAS QUE ME TOPÉ DE CAMINO A COLETTE, TODAS EN RUE SAINT HONORÉ. EL ESCAPARATE DE MAXMARA, CON ABRIGO Y DECENAS DE BOLSOS, DOS ESCAPARATES DE ESCADA, ALBERTA FERRETI Y MICHAEL KORS.

martes, 16 de agosto de 2011

ORIENTAL STYLE


Este kimono es de Zara. Me lo compré en rebajas, aunque sólo lo he encontrado en la tienda de Vilanova i la Geltrú. La camiseta es de H&M y la falda de Lefties, pero ninguna de esta temporada. Hay otros kimonos en Stradivarius, aunque bastante más caros // This kimono is from Zara. I bought it recently during the sales period. I only found it at the store in Vilanova i la Geltrú. T-shirt from H&M and skirt from Lefties though none of them are from this season. There are other kimonos in stores such as Stradivarius, but more expensive than this one.

lunes, 15 de agosto de 2011

SK8ER BOY


Hydroponic es una marca de aquí y de allá (según su web) que tiene unas camisetas muy chulas de chico. Camiseta Hydroponic, bermudas Vans y deportivas Vans...todo un skaterboy!!!! // Hydroponic is a brand from here and there, but I love the thees for men. Hydroponic T-shirt, Vans shorts and Vans trainers...a real skaterboy!!!

viernes, 12 de agosto de 2011

JOHN GALLIANO



Por muy desagradables que fueran sus comentarios, habría que recordar que estaba ebrio y que en esas circunstancias todos decimos cosas de las que nos arrepentimos, John Galliano me parece un genio, no entiendo cómo la casa Dior le ha despedido y le costará encontrar a alguien que le iguale en genialidad y la matenga en el Olimpo en el que la ha situado. Aún así, John Galliano sigue con su propia firma, especializada en ropa de hombre // He may have said some unbearable comments, but he was obviously drunk, and we can all say stupid things under alcohol's influence. For me, John Galliano is a genius, and I just can't undestand why Dior has fired him, having in mind that he can't be easily replaced and that he has set the maison in the Olympus of fashion. Eventhough, John Galliano mantains his own label, specialized in men designs.

jueves, 11 de agosto de 2011

LOUIS VUITTON





This is the super Louis Vuitton store in the Champs Elyseé. The window shop represents lightness with the balloons and the decorations. The prices are also very high-in-the-sky for me // Ésta es la super tienda de Louis Vuitton en la avenida de los Campos Elíseos. Los escaparates representan ligereza, con los globos y la decoración...y realmente sus precios están por las nubes...al menos para mi.

miércoles, 10 de agosto de 2011

PARIS MON AMOUR



Este fin de semana he estado en París y subo unas fotos de los escaparates de Morgan y Naf Naf en los Campos Elíseos. Iré subiendo algunas en los próximos días. He comprobado que son diferentes a los de Barcelona // Last weekend I was in Paris and I'll upload some pics of the windowshops for the next few days. They're different from the ones in Barcelona.

miércoles, 3 de agosto de 2011

PARECIDOS RAZONABLES





He encontrado varios blogs que muestran tendencias y copias casi exactas de grandes marcas a precios mucho más asequibles. Estas secciones las podéis encontrar en blogs como Fashionísima o El ataque de los clones...modiles y son súper útiles si os gusta la moda y no estáis dispuestas a dejar de comer y de pagar hipoteca en los próximos 12 meses con tal de conseguir un preciado objeto...Siguiendo esta estela he encontrado una versión de los anillos de Yves Saint Laurent (foto 1) incluso más barata que la de Bimba y Lola (foto 2). Es de Pull and Bear y cuesta 5'99 euros (foto 3). Y mi favorita, y tras semanas de búsqueda, el anillo de estrella de mar de Bimba y Lola (foto 4), agotado en todas las tiendas, on-line store, e incluso subastas...He encontrado un clon en la tienda ELIXIR de la calle Sant Francesc de Sitges...ahhhhh!!!!!! // I've just found some blogs that show us clones of designers in low-cost stores. the most visited ones are Fashionissima and El ataque de los clones...modiles. Following their tracks, and if you don't want to say no to your daily meals and payments for the next 12 months, I just discovered an even cheaper version of the Yves Saint Laurent rings (picture 1) than Bimba y Lola (picture 2), you can find them at Pull and Bear (picture 3) and they cost 5'99 euros. And my last obsession, the starfish ring by Bimba y Lola which is out of any stock at stores and on-line (picture 4). I bought it at ELIXIR, Sant Francesc Street, Sitges...ahhhh!!!!!!

martes, 2 de agosto de 2011

PRETTY IN BLACK




A pesar de ser verano, las temperaturas no nos acompañan demasiado en Barcelona, así que, por extraño que parezca, tanto los colores oscuros como los tejanos siguen en los armarios...Así que tejanos negros de Blanco y zapatos de H&M de leopardo en combinación con el cinturón también de leopardo. ¡Me encanta! // It is not a very warm summer here in Barcelona, so it's not unusual to see dark colors and jeans on the street and in our wardrobes...So, she's wearing black jeans from Blanco and leopard shoes by H&M, matched with the leopard belt. Love her!!!